- hincar
- v.1 to stick, to dig, to jab, to jab at.2 to sting, to prick, to pinch, to urticate.* * *hincar► verbo transitivo1 (clavar) to drive (in)2 (apoyar) to set firmly\FRASEOLOGÍAhincar el diente en algo (comida etc) to sink one's teeth into something 2 figurado to get one's teeth into somethinghincarla figurado to workhincarse de rodillas to kneel (down)* * *verb1) to sink2) stick•* * *1.VT (=meter) [+ objeto punzante] to thrust, drive (en into)[+ pie] to set (firmly) (en on)
hincó el bastón en el suelo — he stuck his stick in the ground, he thrust his stick into the ground
hincó la mirada en ella — he fixed his gaze on her, he stared at her fixedly
- hincarladiente, rodilla2.See:* * *1.verbo transitivoa) (clavar)hincar algo en algo — <estaca> to drive o thrust something into something
me hincó los dientes en la mano — it buried its teeth in o sunk its teeth into my hand
b)2.hincar la rodilla — to go down on one knee (frml or liter)
hincarsev pronhincarse de rodillas — to kneel
* * *----* hincarle el diente a = get + Posesivo + teeth into.* hincar una puntilla = drive + nail.* hincar un clavo = drive + nail.* hincar un cuchillo = knife.* hincar un puñal = knife.* * *1.verbo transitivoa) (clavar)hincar algo en algo — <estaca> to drive o thrust something into something
me hincó los dientes en la mano — it buried its teeth in o sunk its teeth into my hand
b)2.hincar la rodilla — to go down on one knee (frml or liter)
hincarsev pronhincarse de rodillas — to kneel
* * ** hincarle el diente a = get + Posesivo + teeth into.* hincar una puntilla = drive + nail.* hincar un clavo = drive + nail.* hincar un cuchillo = knife.* hincar un puñal = knife.* * *hincar [A2 ]vt1 (clavar) hincar algo EN algo:hincó la estaca en la tierra he drove o thrust the stake into the groundle hincó el puñal en el pecho she plunged the dagger into his chestme hincó los dientes en la mano it buried its teeth in o sunk its teeth into my hand2hincar la rodilla to go down on one knee, go down on bended knee (frmlorliter)■ hincarsev pronhincarse de rodillas to kneel* * *
hincar (conjugate hincar) verbo transitivo (clavar) hincar algo en algo ‹estaca› to drive o thrust sth into sth;◊ me hincó los dientes en la mano it buried its teeth in o sunk its teeth into my hand
hincarse verbo pronominal tb hincarse de rodillas to kneel
hincar vtr (algo punzante) to drive (in)
♦ Locuciones: hincar el diente a, (una comida) to sink one's teeth into: tengo ganas de hincarle el diente a ese libro, I can't wait to get my teeth into that book
'hincar' also found in these entries:
Spanish:
codo
- diente
English:
drive
- set
* * *hincar♦ vt1. [introducir]hincar algo en algo to stick sth into sth;hincó los postes en el suelo he drove the posts into the ground;CompFamhincar el diente a algo [a comida] to sink one's teeth into sth;[a trabajo, proyecto] to tackle sth, to get one's teeth into sth2. [apoyar] to set (firmly);CompFamhincar los codos [estudiar] to study hard;si quieres aprobar, vas a tener que hincar los codos if you want to pass you're going to have to roll up your sleeves and do some serious studying♦ See also the pronominal verb hincarse* * *hincarv/t thrust, stick (en into);hincar el diente fam sink one’s teeth (en into);hincar el diente a algo fig fam get one’s teeth into sth* * *hincar {72} vtclavar: to stick, to plunge♦ See also the reflexive verb hincarse
Spanish-English dictionary. 2013.